[Verse 1: Separate Worlds] (Male Vocals)(Boku no shuumatsu wa itsumo no nakama to)
僕の週末は いつもの仲間と 我的週末 總是跟那群死黨
(Baka sawagi shite waratte ita)
バカ騒ぎして 笑っていた 像傻瓜一樣吵鬧大笑
(Female Vocals)(Watashi no gogo wa shizuka na kafe de)
私の午後は 静かなカフェで 我的午後 總是待在安靜的咖啡廳
(Tomodachi to koi no hanashi wo shiteta)
友達と恋の 話をしてた 跟姐妹們聊著戀愛的話題
[Pre-Chorus: The Meeting] (Duet / Together)(Zenzen chigau futari no sekai ga)
全然違う 二人の世界が 完全不同的 兩人世界
(Ano hi no furuutsu keeki mitai ni)
あの日の フルーツケーキみたいに 就像那天的 水果蛋糕一樣
(Amaku fushigi ni mazari atta)
甘く 不思議に 混ざり合った 甜蜜地 不可思議地 混合在一起了
[Chorus: Becoming One]
Like a Fruit Cake, colorful days
(Kimi no tomodachi ga boku no tomodachi ni)
君の友達が 僕の友達に 妳的朋友 變成了我的朋友
(Boku no kazoku ga kimi no kazoku ni)
僕の家族が 君の家族に 我的家人 變成了妳的家人
(Hitotsu no marui ai ni natta ne)
ひとつの丸い 愛になったね 烘焙成了 一份圓滿的愛
Sweetest life, with you (美味しいね) (真好吃呢)
[Verse 2: Merging Lives] (Male)(Hajimete kimi no ie itta hi wa)
初めて君の家 行った日は 第一次去妳家的那天
(Female)(Kinchou shiteta ne kao ga akakute)
緊張してたね 顔が赤くて 你超緊張的 臉都紅了
(Duet)(Ima dewa minna warai atteru)
今ではみんな 笑い合ってる 現在大家 都能相視而笑
(Saikou no mikata fuete iku yo)
最高の味方 増えていくよ 最強的夥伴 越來越多了呢
[Bridge: Confession](Chigau zairyou chigau iro)
違う材料 違う色 不同的材料 不同的顏色
(Dakara konnani yutaka ni naru)
だからこんなに 豊かになる 所以才會 如此豐富
(Korekara wa zutto issho)
これからは ずっと一緒 從今以後 永遠在一起
[Chorus]
Like a Fruit Cake, colorful days
(Kimi no subete wo boku no subete ni)
君のすべてを 僕のすべてに 妳的一切 變成我的一切
(Dekoboko na futari pittari da ne)
凸凹な二人 ぴったりだね 凹凸不平的兩人 卻正好互補呢
(Hitotsu no marui kazoku ni narou)
ひとつの丸い 家族になろう 成為一個圓滿的 家人吧
Sweetest life, forever
[Outro]
He and She... Became "We"
(幸せ!) (Shiawase - 好幸福!)
(Happy laughter and fade out)